Český dabing
+3
Nikushka
LaDy Sanna
Chrisssinka
7 posters
:: Kristen Stewart :: Twilight Sága :: Twilight
Strana 1 z 2
Strana 1 z 2 • 1, 2
Český dabing
Práve mi LaDy Sanna písala na icq perličky z českého dabingu určite sa pridajú aj sem, len sa z nich musím prestať smiať
ja som to ešte s tým dabingom chvalabohu nevidela...ani sa nechystám. A ako ste na tom Vy? Spokojní? Nespokojní?
ja som to ešte s tým dabingom chvalabohu nevidela...ani sa nechystám. A ako ste na tom Vy? Spokojní? Nespokojní?
Re: Český dabing
tak prihodím tie perličky aj sem akože pre mna osobne je ten český dabing strašný, nič proti Čechom .. ale ked ide o dabing tak je to strašné .... takmer celý twilight je zle preložený ....napr.
ked je Bella prvýkrát v dome Cullenovcov a zoznamuje sa s Jasperom, každý kto videl twiligt v angličtine vie, že tam Alice povie, "Jasper, you won´t hurt her." a v českom dabingu to preložili ako "Jasper, to se nejí."
alebo dalšie:
ked bola Bella s Edwardom pri strome a Edward jej hovorí. "You better hold on tight spider-monkey." to preložili ako "Radšej se mne drž ako klíšte."
a dalšie ma momentálne nenapadajú... pozrite si to iba pre tú srandu ... ja som sa smiala celý film, ked som pozerala twilight po česky
ked je Bella prvýkrát v dome Cullenovcov a zoznamuje sa s Jasperom, každý kto videl twiligt v angličtine vie, že tam Alice povie, "Jasper, you won´t hurt her." a v českom dabingu to preložili ako "Jasper, to se nejí."
alebo dalšie:
ked bola Bella s Edwardom pri strome a Edward jej hovorí. "You better hold on tight spider-monkey." to preložili ako "Radšej se mne drž ako klíšte."
a dalšie ma momentálne nenapadajú... pozrite si to iba pre tú srandu ... ja som sa smiala celý film, ked som pozerala twilight po česky
Re: Český dabing
Ja som sa pri tom taaaaaaaak smiala :D Pre tu srandu to stalo To máte fakt pravdu Alecz dvd si ani nechystam kupit, poprve kvoli tomu, ze to po cz sledovat nebudem a po druhe maju tam malo bonusov, original to isti
Re: Český dabing
presne originál to istí ... ked som sa začala smiať na tom dabingu, rodičia nechápali čo sa deje
Re: Český dabing
no to to vážne neviem, ale to už aj my by sme to lepšie preložili ... chcela by som vidieť aj sloveský dabing ale neviem či ten bude ... niektoré hlášky ako to preložili no ja som sa válala od smiechu ....
Re: Český dabing
ja viem, že keď som bola v Poprade na pred premiére (alebo premiére? ktohovie), tak som mala menšie výhrady aj k titulkám ja sa proste musím sťažovať na všetko
Re: Český dabing
proste originál je najlepší, netreba titulky, ani dabing ... aj ja som mala pár výhrad k titulkám ... ale tak čo už
Re: Český dabing
tak... keď to človek pozerá už 1000 krát, tak už mu napadajú samé somariny ja som to videla doma kopu krát a potom ešte do kina k titulkám, veď to je zabiják
Re: Český dabing
ja som si to stiahla z netu hned po premiere v USA .. takže dokial to prišlo na slovensko som vedela každú frázu naspamäť lenže som to našla iba tak, že jednu scénu pekne zostrihli ... a ked som videla to v češtine som len pozerala že aj toto tam bolo
Re: Český dabing
ja som to mala v tej dosť nekvalitnej verzii, ale tak som pozerala, mne to bolo desať a ktorú scénu??
Re: Český dabing
no tak ale teraz to už mám všetko komplet, kamoška to mala v pc po anglicky tak som si to napálila
Re: Český dabing
kks ... ked som počula o Twilighte no vlastne videla trailer v kine ... som si povedala, ten film musím vidieť .. moja ségra si myslela že je to horor tak najskôr to nechcela pozerať ale teraz má twilight tak rada ako ja
Re: Český dabing
český dabing je naprosto PŘÍŠERNÝ!
"Jsi ledový jako led." =D
"Jsi ledový jako led." =D
Bee- Paparazzi
- Počet príspevkov : 41
Join date : 15.07.2009
Age : 29
Bydlisko : ČR - Jičín
Re: Český dabing
Nebo místo "bad guy" dali padouch..
A nebo když je tam Esme, a říká něco jako "Welcome human.." nebo něco takovýho =D tak v českým říká: "Cítím člověčinu." Grr.
A nebo když je tam Esme, a říká něco jako "Welcome human.." nebo něco takovýho =D tak v českým říká: "Cítím člověčinu." Grr.
Bee- Paparazzi
- Počet príspevkov : 41
Join date : 15.07.2009
Age : 29
Bydlisko : ČR - Jičín
Re: Český dabing
presne
Esme tam hovorí, "Here comes the human" a tiež aj s tými maturitnými čapicami .. tiež to inak preložili ako to bolo v origináli
Esme tam hovorí, "Here comes the human" a tiež aj s tými maturitnými čapicami .. tiež to inak preložili ako to bolo v origináli
Re: Český dabing
Aha.. Tak Here comes the human... Se na to budu muset znovu podívat. =D
Bee- Paparazzi
- Počet príspevkov : 41
Join date : 15.07.2009
Age : 29
Bydlisko : ČR - Jičín
Re: Český dabing
alebo ma ešte napadlo že,
You better hold on tight spider-monkey a oni to preložili ako drž se mne jako klíšte OMG!!!! mne tam chýbala tá opička
You better hold on tight spider-monkey a oni to preložili ako drž se mne jako klíšte OMG!!!! mne tam chýbala tá opička
Strana 1 z 2 • 1, 2
:: Kristen Stewart :: Twilight Sága :: Twilight
Strana 1 z 2
Povolenie tohoto fóra:
Nemôžete odpovedať na témy v tomto fóre.
|
|